As they say, the road to hell is paved with good intentions. And one can only suppose that good intentions animated the marketing gurus who designed the signage for my local DIY store, aptly named “Hellweg.”
What is meant here? “Bauten & Garten”? “Bauarten & Garten”? Upon closer inspection, “Bauen & Garten” must be the intended meaning, but correct grammar ’tis not.
I actually found this egregious eye-sore of an error to be less annoying than the following example of the
“Deppenapostroph” (“Apostrophe of the Typographically
Challenged”).
The apostrophe, of course, is upside down. But who’s perfect?